Die Bibel nach der Übersetzung Martin Luthers. Standardausgabe mit Apokryphen

Verkaufsrang: 3939 (Bücher)
Gebundene Ausgabe
EAN: 9783438015716
Auflage: Bibeltext in der revidierten Fassung von 1984.
ISBN: 3438015714
Languages:
ListPrice:
Seitenzahl: 1488
Erscheinungsdatum: 1985
Verlag: Deutsche Bibelgesellschaft
von: Evangelischen Kirche in Deutschland (Herausgeber)
Preis: EUR 16,50

Die Bibel nach der Übersetzung Martin Luthers. Standardausgabe mit Apokryphen bei Amazon kaufen

Suche:   

Kundenrezensionen zu 'Die Bibel nach der Übersetzung Martin Luthers. Standardausgabe mit Apokryphen'

@Hans-joerg Naumer - Tipp: ... (19. Oktober 2007)

"Tipp: Wer beim Neuen Testament beginnt, versteht das Alte besser."
Leider deutlicher Einspruch: Wer das Alte Testament intensiv liest, wird irgendwann evtl. verstehen, wozu das neue Testament geschaffen wurde...

Schöne, einfach aufgemachte Bibel (30. April 2007)

Dies war meine erste Bibel.
Von der Aufmachung her ist sie einfach, und dennoch schön.
Die Luther Übersetzung ist recht einfach zu lesen, wobei hier und da die "Gute Nachricht Bibel", einfacher zu lesen ist.
Ich habe mir diese Bibel nun auch noch als "Senfkorn Ausgabe" (kleine Luther Bibel) für Reisen etc. zugelegt.
Diese Bibel ist uneingeschränkt empfehlenswert.
Früher oder später bleibt es ohnehin nicht bei dieser einen.
Leider hat sie nur ein Lesezeichen (Faden).
Die Schrift ist gut lesbar. Die Seiten scheinen zwar leicht durch, stellt aber kein Problem dar.

Die "Gebrauchsanweisung" fürs Leben (25. Juni 2006)

Die Bibel immer noch das Buch der Bücher zu den Grundaussagen des christlichen Glaubens. Die Historie Gottes mit seinen Geschöpfen beginnt sprichwörtlich bei Adam und Eva (Genesis; 1. Buch Moses im Alten Testament) und endet mit der Schaffung eines neuen Himmels und einer neuen Erde (Buch der Offenbarung). Dazwischen liegt der Heimholungsplan Gottes: Mit der Ausweisung der Menschen aus dem Paradies unternimmt der Schöpfer alles, damit diese wieder ins Paradies zurückkehren. Aus freien Stücken.
Mit Geburt, Kreuzigung und Auferstehung von Jesus Christus nimmt die Bibel eine neue, eine dramatische Wendung (Neues Testament): Die letzten Rechnungen sind bezahlt, der Weg ist frei. "Der Gerechte wird aus Glauben leben." (Römerbrief Kapitel 1, Vers 17).

"Die Bibel": Wer nach den Grundlagen von Christentum und Judentum sucht, wer die Frage stellt Warum ist was ist?", wer offen ist, Menschen über die Jahrtausende zu erleben, deren Archetypus noch heute aktuell ist und uns immer wieder begegnet, wer Geschichte und Zukunft der Menschheit verstehen will, der wird hier fündig.
Dazu die Aussage: Wer aber in meinem Wort bleibt, der wird die Wahrheit erkennen, und die Wahrheit wird ihn frei machen." (Johannesevangelium 8,32) Versprechen und Einladung zum Überprüfen zugleich.
Tipp: Wer beim Neuen Testament beginnt, versteht das Alte besser.

Die Übersetzung von Martin Luther (revidierte Fassung von 1984) ist die wohl klassischste Übersetzung, aus der noch heute die Sprachgewalt eines Luthers durchleuchtet. Die Heilige Schrift, übersetzt von einem Team evangelischer und katholischer Theologen, steht ihr in nichts nach. Sie gilt als die ökumenische Übersetzung in deutscher Sprache.
Überzeugende Übersetzungen in der Sprache von heute liegen u.a. als "Gute Nachricht Bibel" und "Hoffnung für Alle" vor.
Anfang 2006 lagen die Bibel, oder einzelne Bücher daraus, in 2403 Sprachen der Welt übersetzt vor. Als vollständige Übersetzung gibt es sie in 426 Sprachen. Ca. 90% der Menschen können sie dadurch in ihrer Sprache lesen. (hjn)

Lesetipps: "Glaube hat Gründe" (Klaus Douglas), "Pardon, ich bin Christ" (C.S. Lewis)

Ein Muss für jeden. (30. November 2005)

Die Bibel, das Buch der Bücher.
Auch für Menschen ohne Bekenntnis ein Muss in der eigenen Bilbliothek. Das vorliegende Exemplar ist sowohl hervorragend geeignet um die Heilige Schrift ausgiebig zu studieren, als auch nur in ihm zu stöbern. Es umfasst sowohl Altes wie Neues Testament in der für den täglichen Gebrauch bestens geeigneten Luther-Übersetzung mit der aktuellsten Überarbeitung.
Das Buch als solches besticht durch beste Verarbeitung, welche es auch nur als Anschauungsobjekt im Bücherregal attraktiv macht. Falls man es dazu auch noch gelegentlich oder auch öfter aufschlägt, so findet man nicht nur eine gut lesbare Schrift, sehr gut nachvollziehbare Fußnoten und Querverweise, sondern auch ein besonderes Papier, was sicher die Einzigartigkeit dieses Buches unterstreicht. Desweiteren sind die äußerst nützlichen Anhänge zu beachten. Farbige Karten Israels zu Zeiten des AT und des NT, Skizzen Jerusalems,und besonders die historische Einordnug der biblischen Geschehnisse mit einer ausführlichen Zeittafeln sollten hier unbedingt genannt werden.

Gelungene Ausgabe in alter Rechtschreibung (12. Oktober 2004)

Ich möchte mich bei meiner kurzen Bewertung ebenfalls nur auf diese spezifische Ausgabe beschränken, eine inhaltliche Rezension macht bei dem "Buch der Bücher" wohl eher wenig Sinn.

Dies ist meiner Meinung nach DIE klassische Lutherbibel-Ausgabe. Sie beinhaltet die 1984 fertig gestellte Überarbeitung der Lutherbibel, wie sie heute offiziell im Gottesdienst der Evangelischen Kirche Deutschlands benutzt wird. Wichtig zu wissen ist, dass die Ausgabe noch in der alten Rechtschreibung gesetzt ist (eine Standardausgabe in neuer Rechtschreibung ist für 17,50 Euro ebenfalls bei der Deutschen Bibelgesellschaft erhältlich). Meiner Meinung nach macht die alte Schreibweise momentan aber noch mehr Sinn, solange die Kultusminister-Konferenz noch nicht abschließend über alle kleineren Revisionen an der neuen Rechtschreibung entschieden hat. Außerdem "steht" der Bibel m.E. die alte Schreibweise einfach besser, aber das ist subjektiv.

Das Buch ist ausgezeichnet verarbeitet. Ein Lesebändchen. Ich empfehle die schwarze Ausführung, sie ist klassischer als die blaue und strapazierfähiger über viele Jahre der intensiven Nutzung

dkb.de

Ähnliche Produkte zu 'Die Bibel nach der Übersetzung Martin Luthers. Standardausgabe mit Apokryphen'

Die Kabbala
Preis: EUR 5,00

Die Kabbala bei Amazon kaufen

dkb.de