Kundenrezensionen zu 'Langenscheidt: Spanisch - Deutsch / Deutsch - Spanisch. Rund 130.000 Stichwörter und Wendungen'
Was will man mehr? (21. September 2008)
Das Wörterbuch ist klar und übersichtlich und in Ausstattung und Inhalt sehr benutzerfreundlich. Ein blauer Index erleichtert das Auffinden der Vokabeln. Laut dem Marktforschungsinstitut media control GfK belegt Langenscheidt sogar den ersten Platz der Fremdsprachen-Wörterbücher. Das abwaschbare Flexicover hält auch dem intensiven Gebrauch stand.Die Basis für die deutsche Rechtschreibung bildet die Duden-Empfehlung von 2006, die Normen der Real Academia Española dienen als Grundlage für die Schreibung der spanischen Wörter.
Die Lautschrift bei allen spanischen Stichwörtern verschafft einen Eindruck über die Aussprache und beseitigt etwaige Zweifel. Bei beiden Sprachen ist der Genus der Substantive immer angegeben f/m. Adjektive, Adverbien, Präpositionen und Zahlwörter sind gekennzeichnet und bei Verben wird hinsichtlich transitivem, intransitivem und reflexivem Gebrauch unterschieden.
Nützlich sind die grammatikalischen Hinweise bei den spanischen Verben und den deutschen Substantiven, Zahlen und Buchstaben verweisen dabei auf Tabellen im Anhang. Erläuterungen in Kursivschrift erleichtern die richtige Übersetzung. Oft werden Oberbegriffe und Erklärungen des Wortes angegeben oder ein Synonym sowie das Sachgebiet, in dem der Begriff verwendet wird. Es kann nämlich auch sein, dass ein und derselbe Begriff in der anderen Sprache je nach Bereich anders übersetzt wird. Eine Flosse kann dem zoologischen Bereich zuzuordnen sein oder ein Sportutensil darstellen - oder aber es meint umgangssprachlich Hand oder Fuß.
Interessant und abwechslungsreich sind die Infofenster, die schon erwähnt wurden. Sie bieten Abwechslung im Nachschlagewerk und in ihnen finden sich wichtige sprachliche und kulturelle Besonderheiten, Hinweise auf Grammatik, landeskundliche Informationen, Wortfelder oder falsche Freunde". Eine willkommene Ablenkung. So findet man etwa auch schon mal ein Rezept für eine spanische Spezialität, beispielsweise Flan. Und Konzept wird nicht etwa mit concepto (=Begriff) übersetzt, Mappe nicht mit mapa (=Landkarte) und Konkurs keinesfalls mit concurso (=Wettbewerb).
Das Taschenwörterbuch Spanisch" von Langenscheidt ist empfehlenswert für die Anwendung in Schule, Alltag und Beruf.
Ein wirklich sehr gutes Spanisch-Wörterbuch (26. Februar 2004)
Das Langenscheidt Taschenwörterbuch Spanisch bietet rund 110.000Stichwörter und Wendungen. Zu (fast) jeder Vokabel gibt es wirklich super tolle Beispielsätze, die die spanische Grammatik erläutern. Ausserdem findet man hinten noch Verbtabellen, in denen viele Verben konjugiert sind. Ich kann wirklich nur jedem empfehlen sich dieses ausgezeichnete Wörterbuch zu holen. Man findet wirklich jedes Wort, sogar Wörter, wie Angsthase oder sonstiges. Das Langenscheidt ist auf jeden Fall besser als Pons und das merkt man auch am Inhalt. Die 5 Sterne sind völlig gerechtfertigt.





